Language :

이 포스트는 한국어와 일본어로 작성되어 있습니다.

この記事は日本語と韓国語で作成されています。

この記事は日本語でも書いてあります。日本語の記事へ

멘붕(メンブンン)/ショック、パニック



멘붕は멘탈(mental)붕괴(崩壊)を略した言葉です。

直訳すると『精神が崩壊するほど衝撃をうけた状態』な感じで日本語の『パニック』に近いですが、

そこまで大げさではなくても軽い感覚でよく使われます。


たとえば

  • 頑張ったけど結果台無しになったとき

試験日に寝坊して受けられなかったよ。もうメンブン状態

시험날에 늦잠자서 시험못봤어. 멘붕이야.


  • なんかショックを受けたとき

突然彼女から別れをつけられてメンブン状態だ

갑자기 애인이 헤어지자고 해서 멘붕상태.


  • 想定外の出来事で戸惑うとき

あれ?財布無くしちゃったみたい。メンブンだよ~

어라? 지갑을 잃어버린것같아. 멘붕.

などがあります。



使い方はこんな感じです。


멘붕이다,멘붕이야 = メンブンだ

멘붕오다 = メンブンになってきた

멘붕시키다 = メンブンさせる

멘붕상태 = メンブン状態

멘붕에 빠지다 = メンブンに陥る

멘붕에 빠뜨리다 = メンブンに陥れる




▼▼ 멘붕状態の色んなパターン








sponsored link
큰사각형

댓글

  1. 소스킹 댓글:

    아……… 마지막 사진이 진정…멘붕이네요…..ㅠㅠ

  2. 저도 얼마전에 알게된 말이네요..
    사용법을 친절하게 가르쳐 주시니..도움이 됩니다..하하
    근데 마지막 사진은 정도가 심한데요?ㅎㅎ;;

    • 피터팬† 댓글:

      일본어가 서툴러서 잘 이해하셨는지 모르겠습니다.
      공자앞에서 문자쓰는 것 같아 부끄러울 뿐입니다.
      마지막 사진은 정말 대박이죠? ㅋㅋ

    • 아니예요..너무나 자연스러운 일본어를 사용하셔서 늘 감탄하고 있답니다. 피터팬님은 일본생활이 오래되셨나요?

    • 피터팬† 댓글:

      7년째에요. 어느정도 의사소통이 되니까 더이상 공부를 안하게 되더라구요. 블로그를 2개국어로 운영하는게 은근히 힘드네요 ㅎㅎ