Language :

이 포스트는 한국어와 일본어로 작성되어 있습니다.

この記事は日本語と韓国語で作成されています。

この記事は日本語でも書いてあります。日本語の記事へ

일본어로 써진 프린트 티, 외국인은 무슨뜻인지 알고서 입는 걸까/外国人が着ていたヤバイ日本語Tシャツ

안녕하세요. 피터팬†입니다.


한국에도 한글로 재밌는 문구가 쓰여있는 티셔츠 많이 있죠? 일본에도 많이 있어요. 저도 집에 몇장 있긴한데 이렇게 밖에서 입을 용기는 안 나더라구요. 일본어를 모르시는 분들은 이해가 안 갈 수도 있지만 양해부탁드릴게요.

変な日本語のTシャツを着ている外国人をまとめてみました。


「야 이자식아 돈내야지!!」

何があったんだろう



동경의 글자순서가 반대…’서울’을 ‘울서’라고 쓴거랑 마찬가지.

東京でしょう。え?まさか京都じゃないよね。



「불법입국자」 ㅋㅋㅋ

逃げなくていいの?



「거근」 -_-;;

うらやましいです。



「저는 일본인입니다」 그 거짓말을 믿으라고??

うそつけ!!


그게 세제이름인건 알고 있는 거니?

洗剤が好きなの?



「에네르기파 쏠 수 있습니다」 ㅋㅋㅋ 부럽다 ㅎㅎ

私も撃ちたい!



「지저스」…세인트영맨에 나오는 캐릭터네 ㅋㅋ

セイントおにいさんだ(笑)


또 「거근」 ㅎㅎ

男のロマン



「일본여자 애인모집중」…꼭 생기길바라

頑張ってね^^



「치질」…그…그래. 몸 조심하렴 ㅎㅎ

お大事に



「길을 비켜라」등짝에 써 놓으면 어쩌라는 거니? ㅎㅎ

背中に書いてどうするの?



「하루하루가 지옥입니다」…그래도 힘내세요…ㅎㅎ

でも…前向きに生きていきましょうね



「일본어 못해요」 개인적으로 맘에 드는 티셔츠 ㅎㅎ

それいいですね、気に入った



「티셔츠에 뭐라고 쓰여있는지 전혀 모르겠어」 이건 분명히 일본어를 아는 사람만이 고를것 같은데

これを選ぶ人は絶対日本語分かってるでしょう



sponsored link
큰사각형

공유하기

팔로우하기

sponsored link
큰사각형